Szakfordítás, Műszaki fordítás, Hivatalos fordítás
Fordítóiroda - fordítás, szakfordítás,műszaki fordítás, hivatalos fordítás
...nem ingyen, nem tegnapra, de magas színvonalon, reális áron, határidőre

A nyelvtudás fontossága

A mindennapi munkavégzés során számos alkalommal találkozhatunk olyan helyzettel, hogy anyanyelvünk már nem elégséges a feladat elvégzéséhez. Minden cég számára előnyt jelentenek a nemzetközi kapcsolatok, országhatárokon átnyúló partnerhálózat, a külföldi megrendelők jelenléte, cégünk segítséget nyújt ahhoz, hogy ez ne váljon problémává, leküzdhetetlen akadállyá.
Mint minden szakmának, úgy az építőipari és épületgépészeti tevékenységnek is megvannak a maga szakkifejezései magyarul és más nyelven is. Még ha beszélünk is angolul vagy más idegen nyelven, a kiegészítő szaknyelvi tudásnak nem biztos, hogy birtokában vagyunk.
Önnek is az az érdeke, hogy cége mind a hazai, mind a nemzetközi megrendelők és partnerek szemében komolyságot és szakértelmet sugározzon. Ezen a szinten már nem kockáztathatjuk meg, hogy pontatlanságokkal teli, hanyagul lefordított anyagokkal dolgozzunk, s ezzel elriasszuk üzlettársainkat Amennyiben szakfordításra, tolmácsolásra van szüksége, forduljon hozzánk bizalommal.

fordítás, szakfordítás >>>


Szakfordítás magas fokon

Minden cég életében előfordulhat, hogy fordítóra van szüksége. Ilyenkor egy fordítóiroda a megfelelő segítséget nyújthatja.
A cégek életében fontos, hogy olyan személy fordítson számukra, aki jól beszél az adott idegen nyelven. Mivel Magyarországon már egyre több cég rendelkezik külföldi kapcsolattal, így megnő annak a lehetősége, hogy igénybe veszi egy fordító szaktudását. Ezzel elkerülheti a félreértéseket és megőrizheti jó hírnevét egy külföldi partnerei szemében. Fordítóirodánk olyan fordítókkal dolgozik, akik folyamatosan fejlesztik nyelvtudásukat és anyanyelvi szinten beszélnek a kért nyelven, valamint bizalmasan kezelik a fordítások tartalmát.
Ha a fordításnál műszaki kifejezések is adódnak, nem jelent problémát. Minden területen fontos a szakszerű fordítás, azonban az építőiparban ennek különösen nagy jelentősége van. Szakképzett tolmácsaink azonban magas színvonalú szaktudással is rendelkeznek.
Keressen minket bizalommal, hogy külföldi partnereivel ne legyen kommunikációs problémája!

fordítás, szakfordítás >>>






Építőipari dokumentumok fordítása

Az építőiparban az idegen nyelvű dokumentumok pontos, megbízható fordítása különösen fontos. Ezt érdemes már a tervezéstől kezdeni, hiszen az épületek megtervezése felelősségteljes munkakör. A kivitelezéshez számos részletes leírás szükséges, mely dokumentumok helyes fordítása elengedhetetlen. Ha egy adott nyelven hibásan vannak kidolgozva az iratok, akkor azok az épület statikus szerkezetének minőségét is ronthatják kivitelezéskor. A rosszul felépített építmény későbbi javítása, helyrehozása nagy költségeket vonhat maga után. Ha az iratok nem szakszerűen vannak lefordítva, akkor a cég hírneve is veszélybe kerülhet.
Ezért érdemes olyan cégre bízni a fordítást, aki szakemberekkel végzi a munkát. Mi ebben nyújtunk segítséget Önnek.
Megbízhatóan, szakszerűen fordítjuk le az építőipari dokumentumokat, odafigyelünk minden részletre.

Építőipari fordítás >>>



Hivatalos/Hiteles fordítás

Hivatalos fordítás megbízható forrásból
Hivatalos fordításra van szüksége? Külföldön szeretne érvényesülni, és ehhez elengedhetetlen, hogy dokumentumai idegen nyelven is elérhetőek legyenek?
Akkor a legjobb helyen jár! Az F&T Fordító- és Tolmácsszolgálat Kft. segít Önnek! Vállalkozásunk hosszú évek óta foglalkozik hivatalos fordításokkal, tolmácsolással, lektorálással. Rutinos kollégáink tapasztalatukat felhasználva igyekeznek az Ön által kért munkákat mielőbb elkészíteni.
A fordítás területe számos fogalmat ölel fel, melyek közt gyakran nehéz eligazodni. Az F&T Fordító- és Tolmácsszolgálat Kft. ebben is a segítségére lehet!
Mit is nevezünk hivatalos fordításnak?
Hivatalos fordításnak nevezzük azt, amikor egy arra jogosult személy egy okiratról, annak formai és tartalmi jegyeinek megőrzése mellett, a meghatározott szabályokat betartva lektorált fordítást készít. Jellemzője, hogy azonos súllyal bír, mint az eredeti nyelvű okirat.
Amennyiben Ön is szeretne hivatalos fordítást készíttetni, keresse fel a F&T Fordító- és Tolmácsszolgálat Kft.-t és kérje munkatársaink útbaigazítását! Kollégáink készséggel állnak rendelkezésére!
Céges iratok fordítása esetén a jogszabály megengedi, hogy ezek hiteles fordítását irodánk is elkészíthesse.

Hivatalos és hiteles fordítás >>>



Egészségügyi szakfordítás magas színvonalon

Cégünk tevékenységei között szerepel az egészségügyi szakfordítás. Az ilyen és ehhez hasonló szövegek fordítására szigorú szabályok vonatkoznak, ezért nagyodafigyelést igényel a munka. Igyekszünk ügyfeleink igényeit tökéletesen kielégíteni magas színvonalú szakfordításainkkal.
Gyakran fordítást igénylő dokumentumok:
 Orvosi szakcikkek
 Gyógyszeripari dokumentumok
 Szakmai önéletrajzok
 Szabadalmak
 Tudományos dokumentációk, kongresszusi anyagok
 Klinikai kutatások dokumentációi
 Orvosi szoftverek
 Leletek
 Zárójelentések
 Gyógyszerismertetők
Fordítóirodánk munkáját egészségügyi szakfordítások esetében is elismert szakértők segítik.
Egyes egészségügyi dokumentumok fordítása titoktartást kívánhat, ebben az esetben kérjük, jelezze felénk!

Referenciáink egészségügyi és orvosi szakfordítás terén>>>


Nyisson a világ felé!

Külföldi partnereket keres? Hivatalos iratokra lenne szüksége idegen nyelven? És mindehhez gyors segítségre van szüksége?
Megtanulni egy idegen nyelvet hosszú és fárasztó folyamat. Akár évek is eltelhetnek mire társalgási szinten megtanuljuk egy másik nemzet nyelvét, biztonsággal kifejezzük magunkat és megértjük a nekünk címzett üzeneteket. Előfordulhat azonban, hogy nincs elég idő e tudás megszerzésére, így gyorsabb és hatékonyabb megoldásra van szükség! Ezekben az esetekben célszerű fordítóiroda segítségét kérni.
A budapesti székhelyű F&T Fordító- és Tolmácsszolgálat Kft. hosszú évek óta foglalkozik fordítással, szakfordítással, műszaki fordítással és tolmácsolással. Tapasztalt és szakmailag felkészült kollégáink tudásuk legjavát adva munkálkodnak azon, hogy Ön a lehető legjobb minőségű anyagokat kapja kézhez.
Cégünk, a F&T Fordító- és Tolmácsszolgálat Kft. garanciát vállal az elkészített munkáiért! Keressen fel minket elérhetőségeinken és kérje ingyenes tanácsadásunkat!

fordítás, szakfordítás >>>



Keressen megbízható fordítóirodát!

Sokan hirdetik magukat újságokban, az interneten és egyéb helyeken, mint fordítók. Kedvező ár, nyelvtudás és sokan be is dőlnek ennek. Azonban egy profi fordítóiroda sokkal többet nyújt, mint egy lefordított szöveg.

Az általunk készített fordításoknál figyelembe vesszük a meglévő nyelvezetet, a szakmaiság megtartását és számos más tényezőt. Képzelje el, mi történne, ha az építkezésen szükséges műszaki dokumentumok, tervek nem szakszerűen lennének fordítva! Az épület vagy nem épülne fel vagy súlyos gondok merülnének fel a későbbiekben. Persze akkor is millióktól eshet el, ha a kiírt pályázat fordítása nem megfelelő, ezért elutasítják azt.

Ha minket választ, ezek nem fordulhatnak elő, mivel profi csapattal dolgozunk. A fordítást minden esetben ellenőrzésnek vetjük alá, amely kiegészülhet igény szerint lektorálással is. Széles körű szolgáltatásaink biztosítják Önnek az elégedettséget akár pályázatról, akár más fordításról legyen szó.


Megbízható fordítás, szakfordítás >>>


Milyen esetben fontos az anyanyelvi lektorálás?

Szeretné, ha prospektusai, szerződései, pályázatai a megfelelő nyelvezettel készülnének el?

Akkor Önnek a szakfordítás után anyanyelvi lektorra is szüksége van!

A lektorálás elsődleges célja, hogy a szakfordítás után ellenőrizze a nyelvtan, a szóhasználat helyességét és a stílust. Ez igen fontos a hivatalos iratoknál, prospektusoknál, weblapoknál és minden olyan dokumentumnál, amely publikus, vagy félreérthetőség esetén jogi következménnyel járhat . Profi szakmérnökeink fordítását ilyen esetekben anyanyelvi lektorral nézzetjük át.

Miért fontos a lektorálás?

Igen kínos tud lenni, amikor egy különösen fontos dokumentumban helyesírási vagy egyéb nyelvtani hiba van. Ugyan apróságnak tűnhet, mégis rendkívül fontos. A hibátlan és hibás dokumentum is minősíti a céget pozitív vagy negatív irányban. Ha hibát találnak az olvasók, abból azt szűrik le, hogy a cége nem fordít kellő figyelmet a tájékoztatás minőségére, ebből kifolyólag lehet, hogy a saját területén végzett munka minőségére sem. Ezért kiemelkedően fontos, hogy minden írott anyag tökéletesen legyen szerkesztve és ellenőrizve.

fordítás, szakfordítás >>>


Hivatalos fordítás külföldi munkavállaláshoz


Napjainkban rengeteg ember próbál szerencsét egy másik országban tapasztalatszerzés vagy karrierlehetőség céljából, azonban akár itthonról, akár kint tartózkodással szeretnénk munkát vállalni, számos hivatalos elintéznivaló és papírmunka akad.
A munkakeresés és vállalás során országtól függetlenül sokat számítanak tanulmányaink, valamint munkatapasztalataink, referenciáink, azonban ha másik országban szeretnénk érvényesülni, szükségessé válik ezeknek a papíroknak, bizonyítványoknak a megfelelő fordítása.
Fordítást vállalunk:
 Érettségi bizonyítvány
 Diploma
 Szakiskolai bizonyítvány
 Szakmai publikációk
 Nyelvvizsga
 Önéletrajz
 Referenciák
 Kísérőlevelek
 Erkölcsi bizonyítvány
Amennyiben szeretne sikeresen munkát vállalni külföldön és a megfelelően fordított iratokkal és papírokkal nekikezdeni új életének, keressen meg minket elérhetőségeinken! Tapasztalt szakembereink számos nyelven naprakész tudással fordítják a szükséges iratokat és rövid határidővel teljesítik egyéni kéréseit!
Bővebb tájékoztatásért és egyéni árajánlatért forduljon hozzánk bizalommal!

Hivatalos és hiteles fordítás >>>


Műszaki szakfordítás


A különböző szakterületet képviselő cégek tevékenységei során egyre nagyobb mértékben növekvő igény figyelhető meg a megbízható és hiteles műszaki szakfordítása tekintetében, hiszen egy-egy vállalat országhatárokon átívelő tevékenységet folytat, valamint terjeszkedik, bővül. Ahhoz, azonban hogy sikeres legyen a folyamat, megfelelő szakemberekre van szükség a műszaki szakfordítások elvégzéséhez, akik hozzáértőek, otthon vannak a szaknyelvben, naprakész ismeretekkel rendelkeznek és megfelelő kreativitással képesek ellátni feladatukat.
Gyakori műszaki dokumentumok:
 Használati utasítások
 Gépkönyvek
 Katalógusok, prospektusok
 Műszaki dokumentáció
 Műszaki leírások
 Biztonsági adatok
 Energetikai tanúsítványok
 Tűz- és balesetvédelmi leírások
 Kockázatelemzés
Természetesen a néhány gyakori példán kívül a különböző területeket képviselő vállalatok egyedi dokumentumai is előfordulhatnak. Cégünk magasan képzett, hozzáértő és hiteles szakemberei maximális precizitással vállalják műszaki dokumentumok szakfordítását. Amennyiben az Ön cégének is aktuálissá és szükségessé vált dokumentumainak szakszerű fordítása, keressen minket elérhetőségeinken és készséggel állunk rendelkezésére!


Műszaki szakfordítás >>>


Műszaki leírások, kezelési útmutatók fordítása

Napjainkban a különböző szegmensekben tevékenykedő vállalatok számára hatalmas lehetőségeket jelentenek a folyamatos technológiai fejlődések és ezeknek az alkalmazása során manapság már az országhatárok és a nyelvi különbségek sem jelenhetnek akadályt. A termelékeny és hatékony munkavégzés során elengedhetetlen, hogy betartsuk a munkavédelmi szabályokat, valamint a gépek kezelési útmutatóit, melyek minden szükséges információt tartalmaznak a munkavállalók és szakemberek számára.
Egy új, innovatív technológia, gép bevezetése során gyakori jelenség, hogy a hozzá tartozó műszaki dokumentáció és leírás, szakkönyvek, valamint a kezelési útmutató, üzemeltetési utasítások a származási hely vagy a gyártó ország anyanyelvén íródtak, amely esetében a fordítás elengedhetetlen. Fordítóirodánk szakemberei naprakész nyelvi- és szaktudással állnak rendelkezésére műszaki leírások, kezelési útmutatók és szakkönyvek fordításával kapcsolatban, hogy eredményesebb és korszerű lehessen vállalkozása!
Tekintse meg weboldalunk információt fordítással kapcsolatban, valamint keressen minket bizalommal elérhetőségeinken és mindenben készséggel állunk rendelkezésre!

Műszaki szakfordítás >>>


ha nyit külföldi piacok felé...

Egy cég életében jelentős előrelépést jelent, ha nyit a külföldi piac felé, nemzetközi kapcsolatokra, üzlettársakra tesz szert. A külföldi kapcsolatok több lehetőséggel, de ezzel együtt több tennivalóval is járnak, hiszen számos dokumentumot le kell fordítani az üzlettárs anyanyelvére.
A fordításhoz nem elég a jó nyelvtudás, kell hozzá fordítói tapasztalat, kreativitás, jó fogalmazási készség. A fordítást ezért érdemes inkább jártas szakemberekre bízni, akiknek több tapasztalata van céges dokumentumok fordításában. A céges dokumentumok fordítása akkor lesz a munka szempontjából is sikeres, ha a cég és a szakfordító segítik egymást a munkálatokban, a cég sajátosságait érdemes előre tisztázni. Legyen szó szakmaibeli kifejezésekről, különleges igényekről, fontos mindent előre tudatnunk a szakfordítóval, hogy az elkészült munka tökéletes lehessen.
Ha Ön is külföldi cégek felé szeretne nyitni és szüksége van dokumentumainak szakszerű fordítására, keresse fel fordítóirodánkat!

Ingyenes ajánlatunk
nemzetközi kapcsolatokat építő vállalkozások részére >>>


Személyazonosságot igazoló okiratok fordítása

Személyazonosságot igazoló okiratok fordítása
Manapság számos olyan esemény adódhat életünk során, amikor egy idegen országban az adott nyelven szükséges igazolnunk személyazonosságunkat, valamint ügyeink intézése során elengedhetetlen feltétel okmányaink fordítása.
 Személyi igazolvány
 Lakcímkártya
 Jogosítvány
 Anyakönyvi kivonat (anyakönyvi kivonat)
 Egyéb okiratok
A személyazonosságot igazoló okiratok fordítását naprakész szaktudással rendelkező szakfordító végzi el.
 Külföldi munkavállalás
 Külföldi házasságkötés
 Külföldön történő egészségügyi kezelések
 Egyéb külföldön történő ügyintézés
Cégünk sok éves tapasztalattal és számos elégedett ügyféllel a háta mögött vállalja személyazonosságot igazoló okiratok fordítását, melyet profi szakértőink naprakész szaktudással és alapos körültekintéssel végeznek az Ön igényeinek megfelelően, rövid időn belül.
Tekintse meg weboldalunk további információit a különböző fordítási lehetőségekkel kapcsolatban, valamint keressen minket bizalommal elérhetőségeinken és mindenben készséggel állunk rendelkezésére!

Hivatalos és hiteles fordítás >>>


Céges katalógusok és prospektusok fordítása

Az optimális céges tevékenységek, a profit és hatékonyságnövelés érdekében számos vállalat nyit a külföldi piacok felé, ahol újabb és újabb ügyfélkörben érhetnek el meghatározó sikereket, azonban ennek alapvető feltétele, hogy a megfelelő célnyelven kínálhassák szolgáltatásaikat és termékeiket. A különféle céges és szakmai katalógusok, prospektusok hosszú idő óta sikeresen és hatékonyan alkalmazott eszközök, melyek fordításához érdemes profi fordítóiroda szolgáltatásait igénybe venni.
A céges katalógusok és prospektusok fordítása során számos szempontot figyelembe kell venni, hogy minden célcsoport számára maximálisan kielégítő és jól használható eredményt nyújtsanak:
 A szakmai tartalom fordítása.
 A marketing és reklám tartalom fordítása.
 A szakmai tartalom lektorálása nyelvi szempontok alapján.
 A szakmai tartalom stilisztikai lektorálása.
 A fordított tartalom hozzáigazítása a cég által képviselt profilhoz.
 Egyéb egyéni kérések.
A kitűzött sikerek elérése érdekében válasszon profi és megbízható fordítási szolgáltatásokat és tekintse meg fordítóirodánk további információit, valamint forduljon hozzánk bizalommal elérhetőségeinken és mindenben állunk rendelkezésére!

fordítás, szakfordítás >>>



A kitűnő fordító ismérvei

Amikor valamilyen hivatalos dokumentumot, cégkivonatot vagy bármilyen mellőzhetetlen okmányt kell idegen nyelvre lefordítanunk, fontos, hogy a legmegbízhatóbb fordítóirodát bízzuk meg a feladattal. Mivel sok múlhat a választáson – új munkahelyek, pályázatok és még számos lehetőség –, szeretnénk néhány szempontot a figyelmébe ajánlani, melyek alapján rátalálhat a tökéletes fordítóra:

• Évek óta használja és bővíti nyelvtudását.
• A nyelvtudás mellett stabil szakmai tudást is a magáénak mondhat, elkerülve a félrefordításokat, melyek számos kellemetlenséget okozhatnak.
• Rendkívüli figyelmet fordít a részletekre is, ügyel a külalakra, helyesírásra, szerkesztési és tartalmi hiba nélkül adja tovább munkáját.
• A megbeszélt határidőre teljesíti a megbízást.
• Számos referenciával rendelkezik.
• Előre tervez (legyen szó az ár meghatározásáról, vagy akár a munkafolyamatról), de kellőképp rugalmas az ügyfél kéréseit illetően.
• Reális áron dolgozik.

Fordítóirodánk szakemberei a fentebb említett tulajdonságok mindegyikével rendelkeznek, így garantáltan elégedett lesz a végeredménnyel. Amennyiben igényes fordítást szeretne, keressen bennünket bizalommal!


Tegyen próbára minket!

Milyennek kell lennie egy igazán jó fordításnak? Egyrészt a lefordított szövegnek hűen vissza kell adnia az eredeti szöveg tartalmi vonatkozásait. Ehhez nemcsak kiváló szakmai kompetenciákkal bíró fordítóra van szükség, de olyan szakemberre is, aki az adott szakterületen maradéktalanul kiismeri magát. A tartalmi paramétereken kívül a fordítás akkor lesz teljes értékű, ha stilisztikai szempontból is kifogástalan a kapott szöveg. A választékos és szakkifejezések és szavak használata emeli a szöveget a tükörfordításnál magasabb szintre. Végül a nyelvtani helyesség sem elhanyagolható szempont, és sajnos nem is mindenhol magától értetődő.

Minőségi fordítást sajnos nem minden fordítóiroda készít. Ahhoz, hogy igazán megbízható szolgáltatást vehessen igénybe, ahol rendszeresen magas minőségű fordításokat kaphat kézhez, leellenőrizhető ajánlásokra, vagy pedig próbamunkára van szüksége.

Keressen fel, és tegyen minket próbára. Küldje el egy részletét a lefordíttatni kívánt szövegnek, és letesztelheti, érdemes-e velünk dolgoznia. Garantáljuk, hogy nem fog csalódni a teljesítményünkben. Forduljon hozzánk bizalommal!


A kitűnő fordító ismérvei

A kitűnő fordító ismérvei

Amikor valamilyen hivatalos dokumentumot, cégkivonatot vagy bármilyen mellőzhetetlen okmányt kell idegen nyelvre lefordítanunk, fontos, hogy a legmegbízhatóbb fordítóirodát bízzuk meg a feladattal. Mivel sok múlhat a választáson – új munkahelyek, pályázatok és még számos lehetőség –, szeretnénk néhány szempontot a figyelmébe ajánlani, melyek alapján rátalálhat a tökéletes fordítóra:

• Évek óta használja és bővíti nyelvtudását.
• A nyelvtudás mellett stabil szakmai tudást is a magáénak mondhat, elkerülve a félrefordításokat, melyek számos kellemetlenséget okozhatnak.
• Rendkívüli figyelmet fordít a részletekre is, ügyel a külalakra, helyesírásra, szerkesztési és tartalmi hiba nélkül adja tovább munkáját.
• A megbeszélt határidőre teljesíti a megbízást.
• Számos referenciával rendelkezik.
• Előre tervez (legyen szó az ár meghatározásáról, vagy akár a munkafolyamatról), de kellőképp rugalmas az ügyfél kéréseit illetően.
• Reális áron dolgozik.

Fordítóirodánk szakemberei a fentebb említett tulajdonságok mindegyikével rendelkeznek, így garantáltan elégedett lesz a végeredménnyel. Amennyiben igényes fordítást szeretne, keressen bennünket bizalommal!


Tegyen próbára minket!

Milyennek kell lennie egy igazán jó fordításnak? Egyrészt a lefordított szövegnek hűen vissza kell adnia az eredeti szöveg tartalmi vonatkozásait. Ehhez nemcsak kiváló szakmai kompetenciákkal bíró fordítóra van szükség, de olyan szakemberre is, aki az adott szakterületen maradéktalanul kiismeri magát. A tartalmi paramétereken kívül a fordítás akkor lesz teljes értékű, ha stilisztikai szempontból is kifogástalan a kapott szöveg. A választékos és szakkifejezések és szavak használata emeli a szöveget a tükörfordításnál magasabb szintre. Végül a nyelvtani helyesség sem elhanyagolható szempont, és sajnos nem is mindenhol magától értetődő.

Minőségi fordítást sajnos nem minden fordítóiroda készít. Ahhoz, hogy igazán megbízható szolgáltatást vehessen igénybe, ahol rendszeresen magas minőségű fordításokat kaphat kézhez, leellenőrizhető ajánlásokra, vagy pedig próbamunkára van szüksége.

Keressen fel, és tegyen minket próbára. Küldje el egy részletét a lefordíttatni kívánt szövegnek, és letesztelheti, érdemes-e velünk dolgoznia. Garantáljuk, hogy nem fog csalódni a teljesítményünkben. Forduljon hozzánk bizalommal!


Levelezzen idegen nyelven fordítóiroda segítségéve

Szeretné, ha idegen nyelvű levelezését profi fordítók bonyolítanák le nap, mint nap? Ha valóban biztosra szeretne menni, dolgozzon velünk és bízza meg szakembereinket a külföldi levelezésének akár folyamatos lebonyolításával is!

Az idegen nyelven zajló céges levelezés bizony sok időt és energiát követel a munkavállalóktól, hiszen a külföldi partnerekkel gyakran igen hosszú leveleket kell váltani a gördülékeny ügymenet érdekében.

Ne terhelje meglévő beosztottjait a fordítás feladatával, mert ez a munka minőségének rovására mehet. Ne érje be a jó munkával, amikor mindennap kiváló munkát is kaphat! Idegen nyelvű levelezését bízza okleveles, tapasztalt fordítóinkra, és adja meg külföldi partnereinek azt a szakmai minőséget, amit Ön is elvárna tőlük.

Bátran vegye fel a kapcsolatot fordítóirodánk szakembereivel, és idegen nyelvű levelezésének bonyolítását bízza profikra! Precíz, pontos, igényes céges levelezését bízza ránk, kérje árajánlatunkat a megadott elérhetőségeken!


Cégeljáráshoz szükséges iratok fordítása

Cégeljáráshoz szükséges iratok fordítása

A szakmai szövegek, hivatalos iratok idegen nyelvre történő fordítása vagy éppen magyarról valamely egyéb nyelvre történő átültetése professzionális szakmai segítséget igényel.

Különösen igaz ez az olyan dokumentumokra, mint amilyenek a cégeljáráshoz szükséges hivatalos iratok. Ezeknél a dokumentumoknál bizony egy apró elírás, félrefordítás is végzetes hibát eredményezhet, így nem mindegy, hogy kikre bízza a feladatot. Forduljon a mi fordítóirodánkhoz bizalommal, és vegye igénybe nem csak képzett, de gyakorlott fordítóink kifogástalan és precíz munkáját!

A cégeljárásokhoz kötődő hivatalos iratok közé tartozhat a jegyzőkönyv, különböző szerződések, cégkivonatok. Ezeknél a munkáknál szakfordítók bevonása szükséges, akik otthonosan mozognak a szakkifejezések, fogalmak és formai jegyek világában, így nem csak a fordításban, hanem a szövegek hitelességének visszaadásában is képesek kiemelkedőt alkotni.

Forduljon fordítóirodánkhoz, ha céges iratokat szeretne kiváló minőségben lefordíttatni! Szakembereink készséggel állnak rendelkezésére!


A fordítás lényege

A fordítás lényege
A nyelvtudás elengedhetetlen eleme életünknek, azonban nagyon fontos, hogy különbséget tudjunk tenni az egyszerű megértés és az anyanyelvi szint között. A fordítás lényege, hogy olyan szöveget hozzunk létre, amiből nem lehet megmondani, hogy az eredetije idegen nyelvű.
Magánszemélyeknek és cégek számára is fontos, hogy például egy adott honlapra feltöltött többnyelvű tartalom minden megjelenő nyelven teljesen hibátlan és anyanyelvi legyen.
Az anyanyelviség nem csak a helyesírásban, a nyelvtani helyességben nyilvánul meg. Egy szöveg attól lesz igazán anyanyelvi, hogy olyan szavakat, kifejezéseket használ, ami tényleg releváns az adott szövegkörnyezetben. Hiszen nem csak megérteni akarunk egy szöveget, de fontos, hogy a szöveg olvasása, hallgatása során ne okozzon nehézséget az, hogy olyan kifejezéseket hallunk, olvasunk, amiket más esetben nem használunk. Ebben rejlik a fordítás lényege.
Fordítóirodánk számos nyelven vállal szakfordítást. Keressen minket bizalommal, ha Önnek is professzionális segítségre van szüksége a fordításhoz!


Ne bízza kontárokra a fordítói munkát!

http://www.fordito.shp.hu/hpc/web.php?a=fordito
Ne bízza kontárokra a fordítói munkát!
A mi fordítóirodánkban alapvető, hogy minden fordítónk képesítést kapott a fordításra, és szakfordítói bizonyítványa is van. Ezt a bizonyítványt bizony nem könnyű megszerezni, és itt nemcsak a szaktudásra gondolunk, hanem arra, hogy rendkívül hosszú az irat kiállításának ideje, ezért nem is mindenki veszi rá magát, és inkább „feketén” fordít.
Aki legálisan szeretne fordítani, az vagy egyéni vállalkozói igazolványába integrálja bele fordítói képesítését, vagy fordítóirodához megy dolgozni. Az ember azt gondolná, hogy ha egy irodát bíz meg a munkával, biztosan minőségi fordítást fog visszakapni. Azonban sok olyan fordítóiroda létezik, mely lassan, szakszerűtlen, olykor hibás munkát végez. Egy fordítóirodában például a „Chambre de Commerce” francia kifejezést, mely kereskedelmi kamarát jelent, „szekrény”-re fordították. Önmagáért beszél a figyelmetlenség, amiről ez a hiba árulkodik.
Ha olyan fordítóirodát keres, ahol precízen, pontosan, gyorsan végzik a fordítói munkát, ne menjen tovább, megtalálta! Keressen minket bizalommal!



NYITVATARTÁS:
10 és 16 óra között,
ezután és munkaszüneti napokon telefonos ügyfélszolgálat.


------------------------------
  • Telefonáljon nekünk:
    (36 1) 24 08 633
    (36 20) 974 75 71

  • Kérjen visszahívást!

  • Írjon nekünk:
    info@szak- forditas.hu

  • Küldjön üzenetet>

  • Beszéljünk skype-on


    ------------------------------


  • REFERENCIÁINK

    Sok a fordítani valója?
    spóroljon!



    Idegen nyelvű levelezés

    Szinkrontolmács berendezés

    Ingyenes, személyre szóló tárhely

    Díjmentes tanácsadás fordításhoz

    Ne kockáztasson!




    facebook.com/forditas.szakforditas

    F & T fordítóiroda – 

fordító iroda, forditóiroda, forditó iroda, forditoiroda

    Miért minket válasszon?

    Impresszum




    Fordítóiroda: fordítás, szakfordítás, műszaki fordítás, hivatalos fordítás